Horečné pátrání / 48 hodin v Paříži / Frantic
Moderátor: ReDabér
Horečné pátrání / 48 hodin v Paříži / Frantic
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. dabing
V českém znění: Pavel Rímský - Harrison Ford (Richard Walker), Taťána Fischerová - Emmanuelle Seigner (Michelle), Betty Buckley (Sondra Walker), Gustav Bubník, Jiří Pomeje (titulky).
Zvuk: Václav Seyček
Režie: Jana Michajlová
Vyrobily: Firmy Credit a Bär pro Warner Home Video 1991
2. dabing
V českém znění: Petr Štěpánek - Harrison Ford (Richard Walker), Taťjana Medvecká - Emmanuelle Seigner (Michelle), Libuše Švormová - Betty Buckley (Sondra Walker), Pavel Trávníček - Patrice Melennec (Hotelový detektiv), Miroslav Moravec - Yves Rénier (Inspektor), Pavel Soukup - Dominique Virton (Recepční), Dalimil Klapka - John Mahoney (Atašé americké ambasády), Miloš Vávra, Viktor Vrabec, Zdeněk Žák, Jan Přeučil, Otakar Brousek st., Jiří Havlík, Jiří Havel, Jaroslav Vlach, Jiří Prager, Stanislav Fišer, Viola Zinková, Vladimír Fišer (titulky) a další
Dramaturgie: Alena Fišerová
Střih: Jiří Šesták
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistentka režie: Hana Somolová
Zvuk: Petr Jurečka, Martin Škrdleta
Výroba: Jindřich Bareš
Překlad, dialogy a režie: Olga Walló
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1993
Re: 48 hodin v Paříži / Frantic
K tomuto filmu byl vyroben i druhý dabing od AXN v hlavní roli s Jiřím Štěpničkou.
Re: Horečné pátrání / 48 hodin v Paříži / Frantic
Ja bych osobne ten dabing nezaradil ani mezi dabingy (mozna do rychlodabingu?) , mne to hodne pripomnelo ty prvni VHS 'dabingy' z 80tych let. Jen tady sou pouzity ctyri misto jednoho. Tak snad je tenhle spis raritni. Osobne sem nic podobneho neslysel.
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
Re: Horečné pátrání / 48 hodin v Paříži / Frantic
Raritní? Typický vhs dabing počátku 90 let
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Horečné pátrání / 48 hodin v Paříži / Frantic
Doplní někdo ten dabing AXN?
Re: Horečné pátrání / 48 hodin v Paříži / Frantic
Asi ne, patrně ho nikdo nemá třeba to někdy AXN zopákne.
Dnes večer to dávají na Universal Channel, jaký asi bude dabing, žeby nový
Dnes večer to dávají na Universal Channel, jaký asi bude dabing, žeby nový
Názory jsou jak díra v zadku, každej má svoji. (Drsný Harry)
Důvěra je jako panenství, jakmile ho ztratíš, je pryč, navždy.
S tohoto fóra se stává velká konkurence tohoto fóra !
poslední dobou se tu řeší stejné věci :>
Důvěra je jako panenství, jakmile ho ztratíš, je pryč, navždy.
S tohoto fóra se stává velká konkurence tohoto fóra !
poslední dobou se tu řeší stejné věci :>
Re: Horečné pátrání / 48 hodin v Paříži / Frantic
univerzal chanel použil proste dabing českej televizie z roku 1993 najlepšie na tomto dabingu je že toho inspektora dabuje Miroslav Moravec takže československy divak nadobudne pocit akoby Harisona Forda tam prišiel vyšetrovat samotny komisar Mulen
Re: Horečné pátrání / 48 hodin v Paříži / Frantic
neví někdo, který dabing vyšel na Blu-Ray? doufám, že ten ČT.
Re: Horečné pátrání / 48 hodin v Paříži / Frantic
http://www.filmarena.cz/blu-ray-48-hodin-v-pariziTento film na Blu-ray obsahuje český dabing pouze ve kvalitě VOICEOVER (mužský a ženský hlas dabující všechny scény) !
Názory jsou jak díra v zadku, každej má svoji. (Drsný Harry)
Důvěra je jako panenství, jakmile ho ztratíš, je pryč, navždy.
S tohoto fóra se stává velká konkurence tohoto fóra !
poslední dobou se tu řeší stejné věci :>
Důvěra je jako panenství, jakmile ho ztratíš, je pryč, navždy.
S tohoto fóra se stává velká konkurence tohoto fóra !
poslední dobou se tu řeší stejné věci :>
Re: Horečné pátrání / 48 hodin v Paříži / Frantic
Tomu tedy nerozumím, z jedné strany vydavatele kupují drahé původní dabingy a pak nejsou schopni zajistit úplně běžně dostupný dabing a vrací nás do 90. let.